FC2ブログ

●英語の話

 先日、ある方から、当社の倉庫の壁面に書かれてある、英語のスペリングが間違っているとの指摘を受けました。CENTREというスペルがCENTERが正しいのではないか?との忠告でしたが、これはイギリスではほとんど前者のように綴るのであって、当店が特にイギリスのアンティークにこだわっているところから、ワザとこのように表示しているのです。ちなみにこのご忠告をいただいた方は中学の英語の先生ということでした。
 私も、ネイティブの人から見れば、随分変な英語の表記をHP上でしているかもしれません。そのようなことを発見されましたら、どうぞどしどしご忠告くださいますようにお願いします。
 他社のHPを見ていると、どうしても気になる英語の表現がいくつか見つかります。
 Let’s shoping!(京都某社)????
 furnitures
 (集合名詞のため複数はない。sは不要。)(信越某社)
 pain(パイン家具のつもりらしい)
 wellcome(welcomeが正しい)
 等々です。
 また小さなことですが、売約済みの場合、私はSOLDを使い、SOLD OUTとは書かないようにしています。間違いでは無いと思いますが、SOLD OUTですと幾つも同じ商品があって、その全部が売れてしまったような感じがするからです。

スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

嶋村 健治

Author:嶋村 健治
魅力ある商品を紹介してゆきます。
ホームページもご覧下さい。
エフペック・オルガン工房
エフペック・アンティークス

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR